満足度★★★★
レイ・クーニー生き写しで大笑い
苦し紛れの嘘によって主人公がどんどん窮地に追い込まれる状況は父親であるレイ・クーニー譲り…どころか生き写しで大笑い。
また、室内ではあるのに上方は外装だという、ルネ・マグリットの「光の帝国」を想起させる舞台装置や、前と後ろで別色・別デザインの衣装など美術関連のセンスも良く、そっち方面でも満足。
翻訳もので日本人役者がカタカナ名前の役を演じているのに、それほど違和感を持たなかったのは、その装置と衣装、それにヘアメイクによって「フィクションですよ」と主張していたからかも。
さらに、第二幕の直前に人物紹介と第一幕の説明映像を投射してくれる心遣いには感謝。おおよそわかったような気になっていたけれど、改めてそれが確認できた、みたいな。
しかし前日に観たものの結末とは対照的に、ウソをつきまくりの主人公が結局イイ目を見て、職務を全うしようとした正直者があんな目に遭うというのは「不道徳」(笑)かも?
満足度★★★★
何か好きだ。
あまり翻訳物は好きじゃないのだが、ここのは、何か好きだ、確かに知っている役者さんが出ているのも事実だが、前に観たノイズオフも、とても良かったと言う記憶がある。勘違いが積もり積もって話が進行して行くのが好きとも言える、後藤さんの脚本とか好きだし。まぁとにかく楽しく観劇しました。
満足度★★★
まきこまれました
役柄の名前がカタカナだと、その世界に入るのに多少時間がかかったりするのですが。
今回は最初、ちょっと違和感を感じたくらいでわりとすんなり観ることができました。大仰な芝居もしかり。
衣装やメイクがレトロポップ。
初日のためかくかくしていた部分もありましたが、楽しめました。
コメディが好きな方にはよいのでは。