お薦め演劇・ミュージカルのクチコミは、CoRich舞台芸術!
Toggle navigation
地域選択
ログイン
会員登録
全国
北海道
東北
関東
甲信越
北陸
東海
近畿
中国
四国
九州
沖縄
海外
管理メニュー
団体WEBサイト管理
顧客管理
バナー広告お申込み
バナー広告お申込み
Toggle navigation
menu
公演検索
HOME
公演
検索
ランキング
チケプレ
掲示板
Myページ
団体・公演・劇場登録
団体WEBサイト管理
チケット管理システム
CoRichチケット!
チケット管理システム
CoRichチケット!顧客管理
HOME
latticeのMyページ
投稿したコメント一覧
latticeの投稿したコメント
並び替え
新着順
新着順
更新順
評価順
41-53件 / 53件中
to
投稿したコメント
lattice
>お通夜には喪服は着ていかないというのが礼儀だと思いますが 亡くなることを予期していたみたいなので避けるということですけれど、平服でも暗い色のものに着替えようかと悩むくらいなら、どうせ準備してある喪服で出かけることが多いのではないでしょうか。地域によっても違うかもしれません。最近は亡くなる方が高齢化して家族葬が増えているのでよそのお宅の通夜に出かけることも減っているでしょう。
2019/01/22 14:52
Silver
なるほど。かなり理解が深まりました。ありがとうございます。
2018/12/16 12:55
miss_you
マトリックスの白兎!良いですね。オープニングからあそこまで何度も繰り返し観ました。あれで一気に不思議の国へ。
2018/12/10 14:28
GREAT CHIBA
「誰もいない国って何?」は私も気になりました。“意味はない”で済ませても良いのですが原文を調べてみました。ご参考まで。 Hirst がこう言うところからおかしな会話になります。 Hirst: Let us change the subject. <Pause.> For the last time. <Pause.> What have I said? これに対して Foster が揚げ足取りをします。 Foster: You said you're changing the subject for the last time. Hirst: But what does that mean? Foster:It means you'll never change the subject again. Hirst: Never? Foster Never. Hirst: Never? Foster: You said for the last time. Hirst: But what does that mean? What does it mean? Foster: It means forever. It means that the subject is changed once and for all and for the last time forever. If the subject is winter, for instance, it'll be the winter forever. そして冬のままで春も夏も来ないとか木々は芽吹かないとのやりとりがあって Hirst: But I hear sounds of birds. Don't you hear them? Sounds I never heard before. I hear them as they must have sounded then, when I was young, although I never heard them then, although they sounded about us then. <Pause.> Yes. It is true. I am walking towards a lake. Someone is following me, through the trees. I lose him, easily. I see a body in the water, floating. I am excited. I look closer and see I was mistaken. Thereis nothing in the water. I say to myself, I saw a body, drowning. But I am mistaken. There is nothing there. <Silence.> Spooner: No. You are in no man's land. Which never moves, which never changes, which never grows older, but which remains forever, icy and silent. <Silence.> Hirst: I'll drink to that. <He drinks.> SLOW FADE となって終わります。最後の最後に突然 no man's land が出てきます。やはり、じっくり読んでも私には分かりませんでした。
2018/11/29 22:45
lattice
私が観たのは8日(月)17:00の回です。 ご意見ありがとうございます。参考にさせていただきます。
2018/10/09 21:08
-
「審理編」も観ていれば不満が3倍、4倍になったことでしょう。両方観た私はしばらく怒りがおさまりませんでした。 僭越ながら事実関係の確認をさせて頂きます。 まず、裁判員制は第一審のみの適用のはずなので普通に第一審だと思われます。高等裁判所というセリフがあったのならセリフのミスでしょう(私はもう記憶が消えているのでわかりません)。 次に、被告人は中年の女性で舞台下手で入れ替わりで証言の再現VTR(?)をしていた人の一人です。
2018/10/08 02:09
みなみ
はい、「今風な味」=「ラップ」です。 私も「何これ?」だったのですが、あえてポジティブに評価したのは、この後で緊張感がほぐれたのか12号がどんどん笑いをとっていたので、気分転換を求めていた観客が多かったのかなと思ったのが半分で精神的にきつかったであろう役者さんに同情(笑)したのが半分です。
2018/09/25 16:14
みなみ
2日目もラップはありましたよ。
2018/09/25 03:45
GREAT CHIBA
観ている最中はパラレルワールドの話として脳みそを納得させていました。 byassist さんが書かれていたことから、ああそうだったのかと全体を思い返し、全面修正して今に至ります。しかし、いつものことですが、そのあたりの記憶が全くありません(笑)。
2018/09/04 11:29
-
28日19:00 からの「市子」を観てきましたが、カーテンコールのアナウンスで「月子」はまだ空きがあるので是非観に来てくださいといってましたよ。「市子」の半券を持ってくれば割引もあるそうです。
2018/08/28 21:56
GREAT CHIBA
いくつも腑に落ちました。ありがとうございます。
2018/08/02 14:12
jokerman
じべさん、フォローありがとうございます。 twitter にGの写真がありました。 まあ何かないと、まるで私以外のすべての人が理解しているような会場の雰囲気は生まれませんよね。いずれにしろ書くことには気を付けたいと思います。
2018/04/10 15:43
jokerman
前回の公演に関連した演目があったというのは私の勝手な想像で実際は何も知りません。 話が全く分からなかったのでそうに違いないと思い込んでしまったわけです。 申し訳ありません。
2018/04/10 13:22
«
1
2
3
(current)
»
バナー広告お申込み
このページのQRコードです。
拡大
×
このページのQRコード