満足度★★★★★
画期的な成果
英文学者・翻訳家の河合祥一郎氏がシェイクスピア戯曲を翻訳、演出したKawai Projectは、キャストの大半が新国立劇場演劇研修所の修了生。みずみずしい演技でセリフを生きた言葉にして伝え、海外古典劇を現代日本人が本気で笑えるコメディーに仕上げていた。形式ばった演技の沙翁劇が幅を利かす演劇界において画期的な成果と言える。
※以下より転載。
http://www.wonderlands.jp/lookback/lb2014/4/
まさに喜劇
から騒ぎを舞台で観たのは初でした。
すばらしい喜劇。メインの二人が本当に面白くて、じれったくて、かわいくて……。物語の結末をしっているのに、はらはらどきどきしました。
舞台が珍しいつくり方で、役者と観客の距離が近い!!
まるで自分も物語の住人になったようでした。
また、音楽が生演奏だったのと、バルサザーの歌声にはうっとり……。